७.१३.३८

एवमुक्त्वा तु लङ्केशो दूतं खड्गेन जघ्निवान् ।
ददौ भक्षयितुं ह्येनं राक्षसानां दुरात्मनाम् ॥

M N Dutt

Having said this, Lanka's lord killed the emissary with his sword and made him over to the wicked Räksasas for being eaten.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
तुतु (अव्ययः)
लङ्केशोलङ्केश (१.१)
दूतंदूत (२.१)
खड्गेनखड्ग (३.१)
जघ्निवान्जघ्निवस् (√हन् + क्वसु, १.१)
ददौददौ (√दा लिट् प्र.पु. एक.)
भक्षयितुंभक्षयितुम् (√भक्षय् + तुमुन्)
ह्येनंहि (अव्ययः)–एनद् (२.१)
राक्षसानांराक्षस (६.३)
दुरात्मनाम्दुरात्मन् (६.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्त्वातु ङ्के शो
दू तं ड्गेघ्नि वान्
दौक्षयि तुं ह्ये नं
राक्ष सा नांदु रात्म नाम्