७.१४.१३

स कक्षमिव विस्तीर्णं शुष्केन्धनसमाकुलम् ।
वातेनाग्निरिवायत्तोऽदहत्सैन्यं सुदारुणम् ॥

M N Dutt

And as a flaming fire burn up an extensive sward of grass stocked with dry fire-wood, he began to consume that Yakşa army.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
कक्षम्कक्ष (२.१)
इवइव (अव्ययः)
विस्तीर्णंविस्तीर्ण (√वि-स्तृ + क्त, २.१)
शुष्केन्धनसमाकुलम्शुष्क–इन्धन–समाकुल (२.१)
वातेनाग्निर्वात (३.१)–अग्नि (१.१)
इवायत्तोइव (अव्ययः)–आयत्त (√आ-यत् + क्त, १.१)
ऽदहत्अदहत् (√दह् लङ् प्र.पु. एक.)
सैन्यंसैन्य (२.१)
सुदारुणम्सु (अव्ययः)–दारुण (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्षमि वि स्ती र्णं
शु ष्केन्ध माकु लम्
वा ते नाग्निरि वा त्तो
ऽद त्सै न्यंसु दारु णम्