M N Dutt
And no room was left (in the sky) in consequence of its being thronged by hosts of sages; and warriors, wounded and rushing for conflict, and (finally) ascending heaven.* *The idea of the author is: "The welkin was thronged with sages as well as warriors, who swelled the ranks of the sages stationed in the sky, by ascending heaven after having fallen in fight.”
पदच्छेदः
| हतानां | हत (√हन् + क्त, ६.३) |
| स्वर्गसंस्थानां | स्वर्ग–संस्थ (६.३) |
| युध्यतां | युध्यत् (√युध् + शतृ, ६.३) |
| पृथिवीतले | पृथिवी–तल (७.१) |
| प्रेक्षताम् | प्रेक्षत् (√प्र-ईक्ष् + शतृ, ६.३) |
| ऋषिसंघानां | ऋषि–संघ (६.३) |
| न | न (अव्ययः) |
| बभूवान्तरं | बभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)–अन्तर (१.१) |
| दिवि | दिव् (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ह | ता | नां | स्व | र्ग | सं | स्था | नां |
| यु | ध्य | तां | पृ | थि | वी | त | ले |
| प्रे | क्ष | ता | मृ | षि | सं | घा | नां |
| न | ब | भू | वा | न्त | रं | दि | वि |