७.१५.५

क्रुद्धेन च तदा राम मारीचेन दुरात्मना ।
निमेषान्तरमात्रेण द्वे सहस्रे निपातिते ॥

M N Dutt

O king, in the twinkling of an eye Märīca, waxing wroth and eager for encounter brought down two thousand (of enemy's soldiers).

पदच्छेदः

क्रुद्धेनक्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, ३.१)
(अव्ययः)
तदातदा (अव्ययः)
रामराम (८.१)
मारीचेनमारीच (३.१)
दुरात्मनादुरात्मन् (३.१)
निमेषान्तरमात्रेणनिमेष–अन्तर–मात्र (३.१)
द्वेद्वि (१.२)
सहस्रेसहस्र (१.२)
निपातितेनिपातित (√नि-पातय् + क्त, १.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्रु द्धे दा रा
मा री चेदु रात्म ना
नि मे षान्त मा त्रे
द्वे स्रेनि पाति ते