७.१६.२२

ततस्ते पीडितास्तस्य शैलस्याधो गता भुजाः ।
विस्मिताश्चाभवंस्तत्र सचिवास्तस्य रक्षसः ॥

M N Dutt

Thereat his arms, resembling blocks of stone felt the shock and then there the councillors of that Rākşasa were struck with amaze.

पदच्छेदः

ततस्तेततस् (अव्ययः)–तद् (१.३)
पीडितास्तस्यपीडित (√पीडय् + क्त, १.३)–तद् (६.१)
शैलस्याधोशैल (६.१)–अधस् (अव्ययः)
गतागत (√गम् + क्त, १.३)
भुजाःभुज (१.३)
विस्मिताश्चाभवंस्तत्रविस्मित (√वि-स्मि + क्त, १.३)–च (अव्ययः)–अभवन् (√भू लङ् प्र.पु. बहु.)–तत्र (अव्ययः)
सचिवास्तस्यसचिव (१.३)–तद् (६.१)
रक्षसःरक्षस् (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्ते पीडि ता स्तस्य
शै स्या धो ताभु जाः
विस्मि ता श्चा वं स्तत्र
चि वा स्तस्यक्ष सः