७.१८.४

दृष्ट्वा देवास्तु तद्रक्षो वरदानेन दुर्जयम् ।
तां तां योनिं समापन्नास्तस्य धर्षणभीरवः ॥

M N Dutt

Seeing that Rākşasa invincible by reason of the boon he had received, the deities, apprehensive of being worsted by him, assumed the forms of beasts.

पदच्छेदः

दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
देवास्तुदेव (१.३)–तु (अव्ययः)
तद्तद् (२.१)
रक्षोरक्षस् (२.१)
वरदानेनवर–दान (३.१)
दुर्जयम्दुर्जय (२.१)
तांतद् (२.१)
तांतद् (२.१)
योनिंयोनि (२.१)
समापन्नास्तस्यसमापन्न (√समा-पद् + क्त, १.३)–तद् (६.१)
धर्षणभीरवःधर्षण–भीरु (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दृ ष्ट्वा दे वास्तु द्र क्षो
दा ने दुर्ज यम्
तां तां यो निं मा न्ना
स्तस्यर्ष भी वः