७.१८.७

ततो मरुत्तो नृपतिः को भवानित्युवाच तम् ।
अवहासं ततो मुक्त्वा राक्षसो वाक्यमब्रवीत् ॥

M N Dutt

Whereat king Marutta asked, him 'Who are you'? And Ravana laughing in contempt said. "O king, I am delighted, that lacking curiosity, you do not dishonour Rävaņa, younger brother to the bestower of riches.

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
मरुत्तोमरुत्त (१.१)
नृपतिःनृपति (१.१)
को (१.१)
भवान्भवत् (१.१)
इत्युवाचइति (अव्ययः)–उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
तम्तद् (२.१)
अवहासंअवहास (२.१)
ततोततस् (अव्ययः)
मुक्त्वामुक्त्वा (√मुच् + क्त्वा)
राक्षसोराक्षस (१.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तो रु त्तोनृ तिः
को वा नित्यु वा तम्
हा सं तो मु क्त्वा
राक्ष सो वाक्यब्र वीत्