७.१९.१७

स राजा पतितो भूमौ विह्वलाङ्गः प्रवेपितः ।
वज्रदग्ध इवारण्ये सालो निपतितो महान् ॥

M N Dutt

The king, deprived of his senses, fell down on the earth, with his body trembling all over; as falls in a forest a sāla scathed with heaven's fire.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
राजाराजन् (१.१)
पतितोपतित (√पत् + क्त, १.१)
भूमौभूमि (७.१)
विह्वलाङ्गःविह्वल–अङ्ग (१.१)
प्रवेपितःप्रवेपित (√प्र-वेपय् + क्त, १.१)
वज्रदग्धवज्र–दग्ध (√दह् + क्त, १.१)
इवारण्येइव (अव्ययः)–अरण्य (७.१)
सालोसाल (१.१)
निपतितोनिपतित (√नि-पत् + क्त, १.१)
महान्महत् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा जाति तो भू मौ
विह्व ला ङ्गःप्र वेपि तः
ज्रग्ध वा ण्ये
सा लोनिति तो हान्