M N Dutt
Then the reverend sage Närada spoke to the Ten-necked Ravana, Who save you can on forsooth go that journey? Verily, o irrepressible one, O destroyer of foes, the way leading to the city of the lord of the dead is difficult of access.
पदच्छेदः
| अथाब्रवीद् | अथ (अव्ययः)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| दशग्रीवं | दशग्रीव (२.१) |
| नारदो | नारद (१.१) |
| भगवान् | भगवत् (१.१) |
| ऋषिः | ऋषि (१.१) |
| क्व | क्व (अव्ययः) |
| खल्विदानीं | खलु (अव्ययः)–इदानीम् (अव्ययः) |
| मार्गेण | मार्ग (३.१) |
| त्वयानेन | त्वद् (३.१)–इदम् (३.१) |
| गमिष्यते | गमिष्यते (√गम् लृट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | था | ब्र | वी | द्द | श | ग्री | वं |
| ना | र | दो | भ | ग | वा | नृ | षिः |
| क्व | ख | ल्वि | दा | नीं | मा | र्गे | ण |
| त्व | या | ने | न | ग | मि | ष्य | ते |