७.२२.१०

स तु रावणमासाद्य विसृजञ्शक्तितोमरान् ।
यमो मर्माणि संक्रुद्धो राक्षसस्य न्यकृन्तत ॥

M N Dutt

But seeing that car capable of striking terror into folks, the Ten-necked did not experience any agitation, nor did fear enter his heart. And approaching Ravana, Yama, enraged, discharged spears and tomaras, and began to pierce Rāvana's marrow.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तुतु (अव्ययः)
रावणम्रावण (२.१)
आसाद्यआसाद्य (√आ-सादय् + ल्यप्)
विसृजञ्शक्तितोमरान्विसृजत् (√वि-सृज् + शतृ, १.१)–शक्ति–तोमर (२.३)
यमोयम (१.१)
मर्माणिमर्मन् (२.३)
संक्रुद्धोसंक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, १.१)
राक्षसस्यराक्षस (६.१)
न्यकृन्ततन्यकृन्तत (√नि-कृत् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तु रा मा साद्य
विसृ ञ्शक्ति तो रान्
मो र्माणि सं क्रु द्धो
राक्ष स्यन्य कृन्त