७.२२.१३

नानाप्रहरणैरेवं यमेनामित्रकर्शिना ।
सप्तरात्रं कृते संख्ये न भग्नो विजितोऽपि वा ॥

M N Dutt

And in this way that destroyer of foes Yama fought for seven nights with various arms; until at length his enemy was driven back and deprived of his senses.

पदच्छेदः

नानाप्रहरणैर्नाना (अव्ययः)–प्रहरण (३.३)
एवंएवम् (अव्ययः)
यमेनामित्रकर्शिनायम (३.१)–अमित्र–कर्शिन् (३.१)
सप्तरात्रंसप्तन्–रात्र (२.१)
कृतेकृत (√कृ + क्त, ७.१)
संख्येसंख्य (७.१)
(अव्ययः)
भग्नोभग्न (√भञ्ज् + क्त, १.१)
विजितोविजित (√वि-जि + क्त, १.१)
ऽपिअपि (अव्ययः)
वावा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ना नाप्र णै रे वं
मे ना मित्रर्शि ना
प्त रा त्रंकृ ते सं ख्ये
ग्नोविजि तोऽपि वा