७.२२.२

स तु योधान्हतान्मत्वा क्रोधपर्याकुलेक्षणः ।
अब्रवीत्त्वरितं सूतं रथः समुपनीयताम् ॥

M N Dutt

Knowing that his forces had been slain, he, with his eyes crimsoned with passion hastily spoke to his charioteer, ‘Bring you my car.'

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तुतु (अव्ययः)
योधान्योध (२.३)
हतान्मत्वाहत (√हन् + क्त, २.३)–मत्वा (√मन् + क्त्वा)
क्रोधपर्याकुलेक्षणःक्रोध–पर्याकुल–ईक्षण (१.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
त्वरितंत्वरितम् (अव्ययः)
सूतंसूत (२.१)
रथःरथ (१.१)
समुपनीयताम्समुपनीयताम् (√समुप-नी प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तु यो धान्ह ता न्म त्वा
क्रो र्याकु लेक्ष णः
ब्र वीत्त्वरि तं सू तं
थःमु नी ताम्