७.२३.२९

महदासीत्ततस्तेषां तुल्यं स्थानमवाप्य तत् ।
आकाशयुद्धं तुमुलं देवदानवयोरिव ॥

M N Dutt

After they had attained a station of equal vantage (with Ravana) in the sky,* great was the encounter that then took place in the sky, resembling the encounter of the deities and the Dānavas. *Ere the Rāvana was fighting on Puspaka, while Varuna's sons fought on the earth.

पदच्छेदः

महद्महत् (१.१)
आसीत्आसीत् (√अस् लङ् प्र.पु. एक.)
ततस्तेषांततस् (अव्ययः)–तद् (६.३)
तुल्यंतुल्य (२.१)
स्थानम्स्थान (२.१)
अवाप्यअवाप्य (√अव-आप् + ल्यप्)
तत्तद् (२.१)
आकाशयुद्धंआकाश–युद्ध (१.१)
तुमुलंतुमुल (१.१)
देवदानवयोर्देव–दानव (६.२)
इवइव (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दा सीत्त स्ते षां
तु ल्यं स्था वाप्य तत्
का यु द्धंतुमु लं
दे दा योरि