७.२३.३५

ते तु त्यक्त्वा रथान्पुत्रा वरुणस्य महात्मनः ।
आकाशे विष्ठिताः शूराः स्वप्रभावान्न विव्यथुः ॥

M N Dutt

Then forsaking their cars, the sons of highsouled Varuna, stationed in the sky, did not experience any pain* by virtue of their native power. *By virtue of their immortal origin.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)
तुतु (अव्ययः)
त्यक्त्वात्यक्त्वा (√त्यज् + क्त्वा)
रथान्रथ (२.३)
पुत्रापुत्र (१.३)
वरुणस्यवरुण (६.१)
महात्मनःमहात्मन् (६.१)
आकाशेआकाश (७.१)
विष्ठिताःविष्ठित (√वि-स्था + क्त, १.३)
शूराःशूर (१.३)
स्वप्रभावान्नस्व–प्रभाव (५.१)–न (अव्ययः)
विव्यथुःविव्यथुः (√व्यथ् लिट् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ते तु त्य क्त्वा था न्पु त्रा
रुस्य हात्म नः
का शे विष्ठि ताः शू राः
स्वप्र भा वान्न विव्य थुः