M N Dutt
O great king Varuņa's sons are slain and the lord of waters, whom you are inviting for battle, has gone to the region of Brahma, to hear songs.
पदच्छेदः
| गतः | ग (५.१) |
| खलु | खलु (अव्ययः) |
| महातेजा | महत्–तेजस् (१.१) |
| ब्रह्मलोकं | ब्रह्मन्–लोक (२.१) |
| जलेश्वरः | जलेश्वर (१.१) |
| गान्धर्वं | गान्धर्व (२.१) |
| वरुणः | वरुण (१.१) |
| श्रोतुं | श्रोतुम् (√श्रु + तुमुन्) |
| यं | यद् (२.१) |
| त्वम् | त्वद् (१.१) |
| आह्वयसे | आह्वयसे (√आ-ह्वा लट् म.पु. ) |
| युधि | युध् (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ग | तः | ख | लु | म | हा | ते | जा |
| ब्र | ह्म | लो | कं | ज | ले | श्व | रः |
| गा | न्ध | र्वं | व | रु | णः | श्रो | तुं |
| यं | त्व | मा | ह्व | य | से | यु | धि |