७.२३.४५

राक्षसेन्द्रस्तु तच्छ्रुत्वा नाम विश्राव्य चात्मनः ।
हर्षान्नादं विमुञ्चन्वै निष्क्रान्तो वरुणालयात् ॥

M N Dutt

Having vanquished him and distinguished his name, Rāvaņa again ascended his Puşpaka and went out of the abode of Yama.

पदच्छेदः

राक्षसेन्द्रस्तुराक्षस–इन्द्र (१.१)–तु (अव्ययः)
तच्छ्रुत्वातद् (२.१)–श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
नामनामन् (२.१)
विश्राव्यविश्राव्य (√वि-श्रावय् + ल्यप्)
चात्मनः (अव्ययः)–आत्मन् (६.१)
हर्षान्नादंहर्ष (५.१)–नाद (२.१)
विमुञ्चन्विमुञ्चत् (√वि-मुच् + शतृ, १.१)
वैवै (अव्ययः)
निष्क्रान्तोनिष्क्रान्त (√निः-क्रम् + क्त, १.१)
वरुणालयात्वरुण–आलय (५.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

राक्ष से न्द्रस्तु च्छ्रु त्वा
ना वि श्राव्य चात्म नः
र्षा न्ना दंवि मु ञ्च न्वै
नि ष्क्रा न्तोरु णा यात्