७.२५.४६

एष प्राप्तो दशग्रीवो मम भ्राता निशाचरः ।
सुरलोकजयाकाङ्क्षी साहाय्ये त्वां वृणोति च ॥

M N Dutt

Here is my brother, the highly power Dasagrīva. Being desirous of conquering the region of the celestials he prays for your help. Do you therefore proceed to his help, O Raksasa, with all they friends.

पदच्छेदः

एषएतद् (१.१)
प्राप्तोप्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.१)
दशग्रीवोदशग्रीव (१.१)
मममद् (६.१)
भ्राताभ्रातृ (१.१)
निशाचरःनिशाचर (१.१)
सुरलोकजयाकाङ्क्षीसुर–लोक–जय–आकाङ्क्षिन् (१.१)
साहाय्येसाहाय्य (७.१)
त्वांत्वद् (२.१)
वृणोतिवृणोति (√वृ लट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्रा प्तो ग्री वो
भ्रा तानि शा रः
सु लो या का ङ्क्षी
सा हा य्ये त्वांवृ णोति