७.२६.३५

एष देव दशग्रीवः प्राप्तो गन्तुं त्रिविष्टपम् ।
तेन सैन्यसहायेन निशेह परिणाम्यते ॥

M N Dutt

O lord, on his way to heaven, Dasagrīva has arrived here and has spent the night with his army. While I was coming to you, O slayer of foes, I was seen by him. Then holding me he said-“Where are you going?"

पदच्छेदः

एषएतद् (१.१)
देवदेव (८.१)
दशग्रीवःदशग्रीव (१.१)
प्राप्तोप्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.१)
गन्तुंगन्तुम् (√गम् + तुमुन्)
त्रिविष्टपम्त्रिविष्टप (२.१)
तेनतद् (३.१)
सैन्यसहायेनसैन्य–सहाय (३.१)
निशेहनिशा (१.१)–इह (अव्ययः)
परिणाम्यतेपरिणाम्यते (√परि-नामय् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दे ग्री वः
प्रा प्तो न्तुंत्रि विष्ट पम्
ते सैन्य हा ये
नि शेरि णाम्य ते