७.२६.४६

प्रजापतिमुखाश्चापि सर्वे देवाः प्रहर्षिताः ।
ज्ञात्वा लोकगतिं सर्वां तस्य मृत्युं च रक्षसः ॥

M N Dutt

Being apprised of the plight of people (brought about by him) and of the death of that Rākşasa the patriarch Brahmă and other gods were greatly delighted.

पदच्छेदः

प्रजापतिमुखाश्चापिप्रजापति–मुख (१.३)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
सर्वेसर्व (१.३)
देवाःदेव (१.३)
प्रहर्षिताःप्रहर्षित (√प्र-हर्षय् + क्त, १.३)
ज्ञात्वाज्ञात्वा (√ज्ञा + क्त्वा)
लोकगतिंलोक–गति (२.१)
सर्वांसर्व (२.१)
तस्यतद् (६.१)
मृत्युंमृत्यु (२.१)
(अव्ययः)
रक्षसःरक्षस् (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र जातिमु खा श्चापि
र्वे दे वाःप्रर्षि ताः
ज्ञा त्वा लो तिं र्वां
स्य मृ त्युंक्ष सः