७.२७.३८

हत्वा तु संयुगे तस्य रथं बाणशतैः शितैः ।
गदां तस्य वधार्थाय वसुर्जग्राह पाणिना ॥

M N Dutt

Having destroyed his car in the warfare with hundreds of arrows Vasu took up mace in his hands for his destruction. Having taken up that mace having a burning head and resembling the rod of Death Sāvitra struck Sumálin on his head there with.

पदच्छेदः

हत्वाहत्वा (√हन् + क्त्वा)
तुतु (अव्ययः)
संयुगेसंयुग (७.१)
तस्यतद् (६.१)
रथंरथ (२.१)
बाणशतैःबाण–शत (३.३)
शितैःशित (√शा + क्त, ३.३)
गदांगदा (२.१)
तस्यतद् (६.१)
वधार्थायवध–अर्थ (४.१)
वसुर्वसु (१.१)
जग्राहजग्राह (√ग्रह् लिट् प्र.पु. एक.)
पाणिनापाणि (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्वातु संयु गेस्य
थं बा तैःशि तैः
दांस्य धा र्था
सु र्ज ग्रा पाणि ना