७.२७.४२

तं दृष्ट्वा निहतं संख्ये राक्षसास्ते समन्ततः ।
दुद्रुवुः सहिताः सर्वे क्रोशमाना महास्वनम् ॥

M N Dutt

Having beheld him slain in the warfare the Räkşasas bewailing ran about on all sides and being distressed by Vasu they could not stay in the battle field.

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
निहतंनिहत (√नि-हन् + क्त, २.१)
संख्येसंख्य (७.१)
राक्षसास्तेराक्षस (१.३)–तद् (१.३)
समन्ततःसमन्ततः (अव्ययः)
दुद्रुवुःदुद्रुवुः (√द्रु लिट् प्र.पु. बहु.)
सहिताःसहित (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
क्रोशमानाक्रोशमान (√क्रुश् + शानच्, १.३)
महास्वनम्महत्–स्वन (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तं दृ ष्ट्वानि तं सं ख्ये
राक्ष सा स्तेन्त तः
दुद्रु वुःहि ताः र्वे
क्रो मा ना हास्व नम्