७.२७.९

तद्यथा नमुचिर्वृत्रो बलिर्नरकशम्बरौ ।
त्वन्मतं समवष्टभ्य यथा दग्धास्तथा कुरु ॥

M N Dutt

As resorting to your prowess I destroyed Namuci, Vrtra, Bali, Naraka and Sambara, so do you make arrangements (for his destruction).

पदच्छेदः

तद्तद् (२.१)
यथायथा (अव्ययः)
नमुचिर्नमुचि (१.१)
वृत्रोवृत्र (१.१)
बलिर्बलि (१.१)
नरकशम्बरौनरक–शम्बर (१.२)
त्वन्मतंत्वद्–मत (२.१)
समवष्टभ्यसमवष्टभ्य (√समव-स्तम्भ् + ल्यप्)
यथायथा (अव्ययः)
दग्धास्तथादग्ध (√दह् + क्त, १.३)–तथा (अव्ययः)
कुरुकुरु (√कृ लोट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्य थामु चि र्वृ त्रो
लिर्नम्ब रौ
त्वन्म तं ष्टभ्य
था ग्धास्त थाकुरु