७.२९.२२

ततो रथं समारुह्य रावणिः क्रोधमूर्छितः ।
तत्सैन्यमतिसंक्रुद्धः प्रविवेश सुदारुणम् ॥

M N Dutt

Thereupon ascending his car Ravana's son, became senseless by his wrath and beside himself with rage, entered the dreadful flank.

पदच्छेदः

ततोतत (√तन् + क्त, १.१)
रथंरथ (२.१)
समारुह्यसमारुह्य (√समा-रुह् + ल्यप्)
रावणिःरावणि (१.१)
क्रोधमूर्छितःक्रोध–मूर्छित (√मूर्छय् + क्त, १.१)
तत्तद् (२.१)
सैन्यम्सैन्य (२.१)
अतिसंक्रुद्धःअति (अव्ययः)–संक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, १.१)
प्रविवेशप्रविवेश (√प्र-विश् लिट् प्र.पु. एक.)
सुदारुणम्सु (अव्ययः)–दारुण (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तो थं मा रुह्य
रा णिः क्रो मूर्छि तः
त्सैन्यति सं क्रु द्धः
प्रवि वेसु दारु णम्