७.२९.३२

तं तु दृष्ट्वा परिश्रान्तं प्रहारैर्जर्जरच्छविम् ।
रावणिः पितरं युद्धेऽदर्शनस्थोऽब्रवीदिदम् ॥

M N Dutt

Beholding his father thus distressed and assailed in warfare with strokes, Ravana's son, although invisible, said.

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
तुतु (अव्ययः)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
परिश्रान्तंपरिश्रान्त (√परि-श्रम् + क्त, २.१)
प्रहारैर्प्रहार (३.३)
जर्जरच्छविम्जर्जर–छवि (२.१)
रावणिःरावणि (१.१)
पितरंपितृ (२.१)
युद्धेयुद्ध (७.१)
ऽदर्शनस्थोअदर्शन–स्थ (१.१)
ऽब्रवीद्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
इदम्इदम् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तंतु दृ ष्ट्वा रि श्रा न्तं
प्र हा रै र्जर्जच्छ विम्
रा णिःपि रं यु द्धे
ऽदर्श स्थोऽब्र वीदि दम्