M N Dutt
Then the highly energetic Brahmā along with the Indra and the celestials, coming to that asylum, addressed (Vaisravana), saying, '० child, I am well-pleased with you for this act of your, O you of excellent vows. Do you, good betide you, ask for the 'boon (that you would have), for, O magnanimous one, you are worthy of a boon.'
पदच्छेदः
| अथ | अथ (अव्ययः) |
| प्रीतो | प्रीत (√प्री + क्त, १.१) |
| महातेजाः | महत्–तेजस् (१.१) |
| सेन्द्रैः | स (अव्ययः)–इन्द्र (३.३) |
| सुरगणैः | सुर–गण (३.३) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| गत्वा | गत्वा (√गम् + क्त्वा) |
| तस्याश्रमपदं | तद् (६.१)–आश्रम–पद (२.१) |
| ब्रह्मेदं | ब्रह्मन् (१.१)–इदम् (२.१) |
| वाक्यम् | वाक्य (२.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | थ | प्री | तो | म | हा | ते | जाः |
| से | न्द्रैः | सु | र | ग | णैः | स | ह |
| ग | त्वा | त | स्या | श्र | म | प | दं |
| ब्र | ह्मे | दं | वा | क्य | म | ब्र | वीत् |