M N Dutt
Then the highly energetic Brahmā along with the Indra and the celestials, coming to that asylum, addressed (Vaisravana), saying, '० child, I am well-pleased with you for this act of your, O you of excellent vows. Do you, good betide you, ask for the 'boon (that you would have), for, O magnanimous one, you are worthy of a boon.'
पदच्छेदः
| परितुष्टो | परितुष्ट (√परि-तुष् + क्त, १.१) |
| ऽस्मि | अस्मि (√अस् लट् उ.पु. ) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| वत्स | वत्स (८.१) |
| कर्मणानेन | कर्मन् (३.१)–इदम् (३.१) |
| सुव्रत | सुव्रत (८.१) |
| वरं | वर (२.१) |
| वृणीष्व | वृणीष्व (√वृ लोट् म.पु. ) |
| भद्रं | भद्र (१.१) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| वरार्हस्त्वं | वर–अर्ह (१.१)–त्वद् (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| मतः | मत (√मन् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प | रि | तु | ष्टो | ऽस्मि | ते | व | त्स |
| क | र्म | णा | ने | न | सु | व्र | त |
| व | रं | वृ | णी | ष्व | भ | द्रं | ते |
| व | रा | र्ह | स्त्वं | हि | मे | म | तः |