७.३२.४३

तस्याग्रे मुसलस्याग्निरशोकापीडसंनिभः ।
प्रहस्तकरमुक्तस्य बभूव प्रदहन्निव ॥

M N Dutt

And the top of the mace freed from the hand of Prahasta, was ablaze like the tips of Asoka flowers.

पदच्छेदः

तस्याग्रेतद् (६.१)–अग्र (७.१)
मुसलस्याग्निर्मुसल (६.१)–अग्नि (१.१)
अशोकापीडसंनिभःअशोक–आपीड–संनिभ (१.१)
प्रहस्तकरमुक्तस्यप्रहस्त–कर–मुक्त (√मुच् + क्त, ६.१)
बभूवबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)
प्रदहन्न्प्रदहत् (√प्र-दह् + शतृ, १.१)
इवइव (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्या ग्रेमु स्याग्नि
शो का पी संनि भः
प्रस्त मु क्तस्य
भूप्रन्नि