M N Dutt
O foremost of kings, O you having eyes like lotus-petals! O you having a countenance like the full moon! When you have vanquished Ravaņa, your prowess is matchless in the triple world.
पदच्छेदः
| राजेन्द्रामलपद्माक्षपूर्णचन्द्रनिभानन | राजन्–इन्द्र–अमल–पद्म–अक्ष–पूर्ण–चन्द्र–निभ–आनन (८.१) |
| अतुलं | अतुल (१.१) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| बलं | बल (१.१) |
| येन | यद् (३.१) |
| दशग्रीवस्त्वया | दशग्रीव (१.१)–त्वद् (३.१) |
| जितः | जित (√जि + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | जे | न्द्रा | म | ल | प | द्मा | क्ष |
| पू | र्ण | च | न्द्र | नि | भा | न | न |
| अ | तु | लं | ते | ब | लं | ये | न |
| द | श | ग्री | व | स्त्व | या | जि | तः |