७.३३.२३

ततः स राजा पिशिताशनानां; सहस्रबाहोरुपलभ्य मैत्रीम् ।
पुनर्नराणां कदनं चकार; चचार सर्वां पृथिवीं च दर्पात् ॥

M N Dutt

Having acquired friendship with thousandarmed Arjuna, Daśānana, the king of Rākşasas, the world began again to journey over distressing the kings.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
तद् (१.१)
राजाराजन् (१.१)
पिशिताशनानांपिशिताशन (६.३)
सहस्रबाहोर्सहस्रबाहु (६.१)
उपलभ्यउपलभ्य (√उप-लभ् + ल्यप्)
मैत्रीम्मैत्री (२.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
नराणांनर (६.३)
कदनंकदन (२.१)
चकारचकार (√कृ लिट् प्र.पु. एक.)
चचारचचार (√चर् लिट् प्र.पु. एक.)
सर्वांसर्व (२.१)
पृथिवींपृथिवी (२.१)
(अव्ययः)
दर्पात्दर्प (५.१)

छन्दः

उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
तः रा जापिशि ता ना नां
स्र बा होरुभ्य मै त्रीम्
पुर्न रा णां नं का
चा र्वांपृथि वीं र्पात्