७.३३.८

ततस्तमृषिमायान्तमुद्यन्तमिव भास्करम् ।
अर्जुनो दृश्य संप्राप्तं ववन्देन्द्र इवेश्वरम् ॥

M N Dutt

And beholding the ascetic resembling the rising sun arrived, the King Arjuna bowed to him reverentially like Indra saluting Mahadeva.

पदच्छेदः

ततस्तम्ततस् (अव्ययः)–तद् (२.१)
ऋषिम्ऋषि (२.१)
आयान्तम्आयान्त् (√आ-या + शतृ, २.१)
उद्यन्तम्उद्यत् (√उत्-इ + शतृ, २.१)
इवइव (अव्ययः)
भास्करम्भास्कर (२.१)
अर्जुनोअर्जुन (१.१)
दृश्यदृश्य (√दृश् + क्त्वा)
सम्प्राप्तंसम्प्राप्त (√सम्प्र-आप् + क्त, २.१)
ववन्देन्द्रववन्द (√वन्द् लिट् प्र.पु. एक.)–इन्द्र (१.१)
इवेश्वरम्इव (अव्ययः)–ईश्वर (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्तमृषि मा यान्त
मु द्यन्तमि भास्क रम्
र्जु नो दृश्य सं प्रा प्तं
न्देन्द्र वेश्व रम्