M N Dutt
Thereupon offering him Madhuparka, cow and water to wash feet, the king of Haihayas, in accents obstructed with delight, addressed the ascetic saying
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| तस्य | तद् (६.१) |
| मधुपर्कं | मधुपर्क (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| पाद्यम् | पाद्य (२.१) |
| अर्घ्यं | अर्घ्य (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| दापयन् | दापयत् (√दापय् + शतृ, १.१) |
| पुलस्त्यम् | पुलस्त्य (२.१) |
| आह | आह (√अह् लिट् प्र.पु. एक.) |
| राजेन्द्रो | राजन्–इन्द्र (१.१) |
| हर्षगद्गदया | हर्ष–गद्गद (३.१) |
| गिरा | गिर् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | त | स्य | म | धु | प | र्कं | च |
| पा | द्य | म | र्घ्यं | च | दा | प | यन् |
| पु | ल | स्त्य | मा | ह | रा | जे | न्द्रो |
| ह | र्ष | ग | द्ग | द | या | गि | रा |