७.३४.११

तत्र हेमगिरिप्रख्यं तरुणार्कनिभाननम् ।
रावणो वालिनं दृष्ट्वा संध्योपासनतत्परम् ॥

M N Dutt

Hearing those words, Rāvana, the aggrandiser of the triple world, remonstrated with Tāra and ascending his flowery car went to the southern ocean and espied Vali, having red countenance like the rising sun, engaged in Sandhyā rites with whole-mindedness.

पदच्छेदः

तत्रतत्र (अव्ययः)
हेमगिरिप्रख्यंहेमन्–गिरि–प्रख्या (२.१)
तरुणार्कनिभाननम्तरुण–अर्क–निभ–आनन (२.१)
रावणोरावण (१.१)
वालिनंवालिन् (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
संध्योपासनतत्परम्संध्या–उपासन–तत्पर (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्र हेगि रि प्र ख्यं
रु णार्कनि भा नम्
रा णो वालि नं दृ ष्ट्वा
सं ध्यो पात्प रम्