७.३४.१८

तावन्योन्यं जिघृक्षन्तौ हरिराक्षसपार्थिवौ ।
प्रयत्नवन्तौ तत्कर्म ईहतुर्बलदर्पितौ ॥

M N Dutt

Thereupon the king of monkeys and the lord of Rākşasas, proud of strength, essayed to catch one another.

पदच्छेदः

तावन्योन्यंतद् (१.२)–अन्योन्य (२.१)
जिघृक्षन्तौजिघृक्षत् (१.२)
हरिराक्षसपार्थिवौहरि–राक्षस–पार्थिव (१.२)
प्रयत्नवन्तौप्रयत्नवत् (१.२)
तत्तद् (२.१)
कर्मकर्मन् (२.१)
ईहतुर्ईहतुः (√ईह् लिट् प्र.पु. द्वि.)
बलदर्पितौबल–दर्पित (√दर्पय् + क्त, १.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता न्यो न्यंजि घृ क्ष न्तौ
रि राक्ष पार्थि वौ
प्रत्न न्तौ त्कर्म
तुर्बर्पि तौ