७.३४.४

ततस्तं वानरामात्यस्तारस्तारापिता प्रभुः ।
उवाच रावणं वाक्यं युद्धप्रेप्सुमुपागतम् ॥

M N Dutt

Thereat, Tara, her father Susena and the Prince Sugrīva said to the king of Rākşasas.

पदच्छेदः

ततस्तंततस् (अव्ययः)–तद् (२.१)
वानरामात्यस्तारस्तारापितावानर–अमात्य (१.१)–तार (१.१)–तारा–पितृ (१.१)
प्रभुःप्रभु (१.१)
उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
रावणंरावण (२.१)
वाक्यंवाक्य (२.१)
युद्धप्रेप्सुम्युद्ध–प्रेप्सु (२.१)
उपागतम्उपागत (√उपा-गम् + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्तं वा रा मात्य
स्ता स्ता रापि ताप्र भुः
वा रा णं वा क्यं
यु द्ध प्रेप्सुमु पा तम्