७.३६.६

मरुद्रोगविनिर्मुक्ताः प्रजा वै मुदिताभवन् ।
शीतवातविनिर्मुक्ताः पद्मिन्य इव साम्बुजाः ॥

M N Dutt

Having released from the confinement of Vāyu, all the creatures became happy like lotus flowers when rid of cold winds.

पदच्छेदः

मरुद्रोगविनिर्मुक्ताःमरुत्–रोग–विनिर्मुक्त (√विनिः-मुच् + क्त, १.३)
प्रजाप्रजा (१.३)
वैवै (अव्ययः)
मुदिताभवन्मुदित (√मुद् + क्त, १.३)–अभवन् (√भू लङ् प्र.पु. बहु.)
शीतवातविनिर्मुक्ताःशीत–वात–विनिर्मुक्त (√विनिः-मुच् + क्त, १.३)
पद्मिन्यपद्मिनी (१.३)
इवइव (अव्ययः)
साम्बुजाः (अव्ययः)–अम्बुज (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रु द्रोवि नि र्मु क्ताः
प्र जा वैमुदि ता वन्
शी वावि नि र्मु क्ताः
द्मिन्य साम्बु जाः