७.४.२२

संध्यायास्तनयां लब्ध्वा विद्युत्केशो निशाचरः ।
रमते स तया सार्धं पौलोम्या मघवानिव ॥

M N Dutt

Sandhya, reflecting that she needs must have to be given away by her, bestowed her on Vidyutkesa, O Raghava. Having obtained Sandhya's daughter, the night-ranger Vidyutkeśa, sports with her even as Maghavan does with the daughter of Puloma.

पदच्छेदः

संध्यायास्तनयांसंध्या (६.१)–तनया (२.१)
लब्ध्वालब्ध्वा (√लभ् + क्त्वा)
विद्युत्केशोविद्युत्केशिन् (१.१)
निशाचरःनिशाचर (१.१)
रमतेरमते (√रम् लट् प्र.पु. एक.)
तद् (१.१)
तयातद् (३.१)
सार्धंसार्धम् (अव्ययः)
पौलोम्यापौलोमी (३.१)
मघवान्मघवन् (१.१)
इवइव (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सं ध्या यास्त यां ब्ध्वा
वि द्यु त्के शोनि शा रः
ते या सा र्धं
पौ लो म्या वानि