७.४०.४

तव शासनमाज्ञाय गतोऽस्मि धनदं प्रति ।
उपस्थातुं नरश्रेष्ठ स च मां प्रत्यभाषत ॥

M N Dutt

O foremost of men, at your command I did go there to carry him. But he said to me. “Having slain the irrepressible Rāvaņa in battle the highsouled Rama, the foremost of men, has conquered you.

पदच्छेदः

तवत्वद् (६.१)
शासनम्शासन (२.१)
आज्ञायआज्ञाय (√आ-ज्ञा + ल्यप्)
गतोगत (√गम् + क्त, १.१)
ऽस्मिअस्मि (√अस् लट् उ.पु. )
धनदंधनद (२.१)
प्रतिप्रति (अव्ययः)
उपस्थातुंउपस्थातुम् (√उप-स्था + तुमुन्)
नरश्रेष्ठनर–श्रेष्ठ (८.१)
तद् (१.१)
(अव्ययः)
मांमद् (२.१)
प्रत्यभाषतप्रत्यभाषत (√प्रति-भाष् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शा मा ज्ञा
तोऽस्मि दंप्रति
स्था तुं श्रेष्ठ
मां प्रत्य भा