M N Dutt
Thereupon beholding Lakşmaņa thus distressed, Sītā, conversant with piety, waxing are anxious said. “Why you weeping, Lakşmaņa? I have reached the banks of Jāhnavī, for which I have so long desired. So this is the time for rejoicing and do not give me pain at this time.
पदच्छेदः
| जाह्नवीतीरम् | जाह्नवी–तीर (२.१) |
| आसाद्य | आसाद्य (√आ-सादय् + ल्यप्) |
| चिराभिलषितं | चिर–अभिलषित (√अभि-लष् + क्त, १.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| हर्षकाले | हर्ष–काल (७.१) |
| किम् | क (२.१) |
| अर्थं | अर्थ (२.१) |
| मां | मद् (२.१) |
| विषादयसि | विषादयसि (√वि-सादय् लट् म.पु. ) |
| लक्ष्मण | लक्ष्मण (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| जा | ह्न | वी | ती | र | मा | सा | द्य |
| चि | रा | भि | ल | षि | तं | म | म |
| ह | र्ष | का | ले | कि | म | र्थं | मां |
| वि | षा | द | य | सि | ल | क्ष्म | ण |