M N Dutt
Hearing their words the great Vālmīki replied in worthy accents-"This Sītā is the wife of the intelligent Rāma, the daughter-in-law of Daśaratha and the daughter of Janaka. She has now come to our hermitage. She is chaste and innocent, still her husband has renounced her. So we should all protect her.
पदच्छेदः
| तासां | तद् (६.३) |
| तद् | तद् (२.१) |
| वचनं | वचन (२.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| वाल्मीकिर् | वाल्मीकि (१.१) |
| इदम् | इदम् (२.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| सीतेयं | सीता (१.१)–इदम् (१.१) |
| समनुप्राप्ता | समनुप्राप्त (√समनुप्र-आप् + क्त, १.१) |
| पत्नी | पत्नी (१.१) |
| रामस्य | राम (६.१) |
| धीमतः | धीमत् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ता | सां | त | द्व | च | नं | श्रु | त्वा |
| वा | ल्मी | कि | रि | द | म | ब्र | वीत् |
| सी | ते | यं | स | म | नु | प्रा | प्ता |
| प | त्नी | रा | म | स्य | धी | म | तः |