M N Dutt
O chaste damsel, you at the daughter-in-law of Dasaratha, the beloved wife of Rāma and the daughter of Janaka; your coming here is auspicious. O illustrious Sir, she is on the look out for a protector-do you protect her.” The pious Vālmīki could perceive everything by virtue of his asceticism: and ascertaining the truth of the words of the Rși boys by the power of his understanding, he, with quick steps, approached Sita.
पदच्छेदः
| स्नुषा | स्नुषा (१.१) |
| दशरथस्य | दशरथ (६.१) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| रामस्य | राम (६.१) |
| महिषी | महिषी (१.१) |
| सती | सती (१.१) |
| जनकस्य | जनक (६.१) |
| सुता | सुता (१.१) |
| राज्ञः | राजन् (६.१) |
| स्वागतं | स्वागत (१.१) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| पतिव्रते | पतिव्रता (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स्नु | षा | द | श | र | थ | स्य | त्वं |
| रा | म | स्य | म | हि | षी | स | ती |
| ज | न | क | स्य | सु | ता | रा | ज्ञः |
| स्वा | ग | तं | ते | प | ति | व्र | ते |