७.४९.११

भविष्यति दृढं रामो दुःखप्रायोऽल्पसौख्यवान् ।
त्वां चैव मैथिलीं चैव शत्रुघ्नभरतौ तथा ।
संत्यजिष्यति धर्मात्मा कालेन महता महान् ॥

M N Dutt

Rāma shall be deprived of all happiness and be separated from his dear wife; what more, the virtuous-souled Rāma, having long arms, shall, under the influence of time, renounce you, Sītā, Śatrughna and Bharata.

पदच्छेदः

भविष्यतिभविष्यति (√भू लृट् प्र.पु. एक.)
दृढंदृढम् (अव्ययः)
रामोराम (१.१)
दुःखप्रायोदुःख–प्राय (१.१)
ऽल्पसौख्यवान्अल्प–सौख्यवत् (१.१)
त्वांत्वद् (२.१)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
मैथिलींमैथिली (२.१)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
शत्रुघ्नभरतौशत्रुघ्न–भरत (१.२)
तथातथा (अव्ययः)
संत्यजिष्यतिसंत्यजिष्यति (√सम्-त्यज् लृट् प्र.पु. एक.)
धर्मात्माधर्म–आत्मन् (१.१)
कालेनकाल (३.१)
महतामहत् (३.१)
महान्महत् (१.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
विष्यतिदृ ढं रा मो दुः प्रा यो
ऽल्प सौख्य वान् त्वां चै मैथि लीं चै
त्रुघ्न तौ था संत्य जिष्य
ति र्मा त्मा का ले ता हान्