७.५३.२०

स प्रभावेन शूलस्य दौरात्म्येनात्मनस्तथा ।
संतापयति लोकांस्त्रीन्विशेषेण तु तापसान् ॥

M N Dutt

And by virtue of the power of the dart, he oppress the three worlds in especial the ascetics; such is the power of Lavaņa, and such is his dart. Hearing all this O Kākutstha, you are capable (of righting our wrong.) You are our chief resource.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
प्रभावेनप्रभाव (३.१)
शूलस्यशूल (६.१)
दौरात्म्येनात्मनस्तथादौरात्म्य (३.१)–आत्मन् (६.१)–तथा (अव्ययः)
संतापयतिसंतापयति (√सम्-तापय् लट् प्र.पु. एक.)
लोकांस्त्रीन्लोक (२.३)–त्रि (२.३)
विशेषेणविशेषेण (अव्ययः)
तुतु (अव्ययः)
तापसान्तापस (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र भा वे शूस्य
दौ रा त्म्ये नात्मस्त था
सं ताति लो कां स्त्री
न्वि शे षेतु ता सान्