M N Dutt
Hearing the words of the high-souled Śatrughna, Vālmīki, the foremost of ascetics, replied saying: “O you of great renown, do you wait here without any hesitation. O gentle one, this hermitage belongs to the descendants of the Raghu face. Do you fearlessly take your seat and water to wash your feet.”
पदच्छेदः
| शत्रुघ्नस्य | शत्रुघ्न (६.१) |
| वचः | वचस् (२.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| प्रहस्य | प्रहस्य (√प्र-हस् + ल्यप्) |
| मुनिपुंगवः | मुनि–पुंगव (१.१) |
| प्रत्युवाच | प्रत्युवाच (√प्रति-वच् लिट् प्र.पु. एक.) |
| महात्मानं | महात्मन् (२.१) |
| स्वागतं | स्वागत (१.१) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| महायशः | महत्–यशस् (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| श | त्रु | घ्न | स्य | व | चः | श्रु | त्वा |
| प्र | ह | स्य | मु | नि | पुं | ग | वः |
| प्र | त्यु | वा | च | म | हा | त्मा | नं |
| स्वा | ग | तं | ते | म | हा | य | शः |