७.५९.१९

चिरायमाणे दूते तु राजा क्रोधसमन्वितः ।
अर्दयामास तद्रक्षः शरवृष्ट्या समन्ततः ॥

M N Dutt

On the other hand finding the delay of his return the king Māndhāta, enraged, began to assail the Raksasa Lavaņa with arrows from all sides.

पदच्छेदः

चिरायमाणेचिरायमाण (√चिराय् + शानच्, ७.१)
दूतेदूत (७.१)
तुतु (अव्ययः)
राजाराजन् (१.१)
क्रोधसमन्वितःक्रोध–समन्वित (१.१)
अर्दयामासअर्दयामास (√अर्दय् प्र.पु. एक.)
तद्तद् (२.१)
रक्षःरक्षस् (२.१)
शरवृष्ट्याशर–वृष्टि (३.१)
समन्ततःसमन्ततः (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

चि रा मा णे दू तेतु
रा जा क्रोन्वि तः
र्द या मा द्र क्षः
वृ ष्ट्यान्त तः