७.६१.८

एवमुक्तो महावृक्षं लवणः क्रोधमूर्छितः ।
शत्रुघ्नोरसि चिक्षेप तं शूरः शतधाच्छिनत् ॥

M N Dutt

Being beside himself with ire on hearing those words of Śatrughna, Lavaņa threw a huge tree against his breast. And ſatrughna too sundered it into a hundred pieces.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तोउक्त (√वच् + क्त, १.१)
महावृक्षंमहत्–वृक्ष (२.१)
लवणःलवण (१.१)
क्रोधमूर्छितःक्रोध–मूर्छित (√मूर्छय् + क्त, १.१)
शत्रुघ्नोरसिशत्रुघ्न–उरस् (७.१)
चिक्षेपचिक्षेप (√क्षिप् लिट् उ.पु. )
तंतद् (२.१)
शूरःशूर (१.१)
शतधाछिनत्शतधा (अव्ययः)–अछिनत् (√छिद् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तो हा वृ क्षं
णः क्रो मूर्छि तः
त्रु घ्नोसि चि क्षे
तं शू रः धाच्छि नत्