७.६२.६

तं देवाः प्रीतमनसो बाढमित्येव राघवम् ।
भविष्यति पुरी रम्या शूरसेना न संशयः ॥

M N Dutt

The celestials, with a delighted heart, said to the descendant of Raghu.-Your desire shall be fulfilled and forsooth shall your city be turned into a picturesque capital under the name of Surasena.

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
देवाःदेव (१.३)
प्रीतमनसोप्रीत (√प्री + क्त)–मनस् (१.३)
बाढम्बाढ (१.१)
इत्येवइति (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
राघवम्राघव (२.१)
भविष्यतिभविष्यति (√भू लृट् प्र.पु. एक.)
पुरीपुरी (१.१)
रम्यारम्य (१.१)
शूरसेनाशूरसेना (१.१)
(अव्ययः)
संशयःसंशय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तं दे वाः प्री सो
बा मि त्ये रा वम्
विष्यतिपु री म्या
शू से ना सं यः