७.६५.२३

अधर्मः परमो राम द्वापरे शूद्रधारितः ।
स वै विषयपर्यन्ते तव राजन्महातपाः ।
शूद्रस्तप्यति दुर्बुद्धिस्तेन बालवधो ह्ययम् ॥

M N Dutt

O king, even in Davāpara, devout penances for Śūdras were considered as impiety, what to speak of the Tretāage. O king, one Śūdras, under the influence of vicious understanding, has begun devout penances within your kingdom. And for that reason this boy has met with death.

पदच्छेदः

अधर्मःअधर्म (१.१)
परमोपरम (१.१)
रामराम (८.१)
द्वापरेद्वापर (७.१)
शूद्रधारितःशूद्र–धारित (√धारय् + क्त, १.१)
तद् (१.१)
वैवै (अव्ययः)
विषयपर्यन्तेविषय–पर्यन्त (७.१)
तवत्वद् (६.१)
राजन्महातपाःराजन् (८.१)–महत्–तपस् (१.१)
शूद्रस्तप्यतिशूद्र (१.१)–तप्यति (√तप् लट् प्र.पु. एक.)
दुर्बुद्धिस्तेनदुर्बुद्धि (१.१)–तद् (३.१)
बालवधोबाल–वध (१.१)
ह्ययम्हि (अव्ययः)–इदम् (१.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
र्मः मो रा द्वा रे शू
द्र धारि तः वैवि र्य न्ते
रान्म हा पाः शू द्र स्तप्य
ति दु र्बु द्धि स्ते बा धोह्य यम्