७.६७.१

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा रामस्याक्लिष्टकर्मणः ।
अवाक्शिरास्तथाभूतो वाक्यमेतदुवाच ह ॥

M N Dutt

Hearing those words of Rāghva, the exceedingly energetic Kumbhayoni spoke as follows.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
तद्वचनंतद् (२.१)–वचन (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
रामस्याक्लिष्टकर्मणःराम (६.१)–अक्लिष्ट–कर्मन् (६.१)
अवाक्शिरास्तथाभूतोअवाक्शिरस् (१.१)–तथा (अव्ययः)–भूत (√भू + क्त, १.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
एतद्एतद् (२.१)
उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्यद्व नं श्रु त्वा
रा स्या क्लिष्टर्म णः
वाक्शि रास्त था भू तो
वाक्य मेदु वा