७.६७.९

त्वं मे बहुमतो राम गुणैर्बहुभिरुत्तमैः ।
अतिथिः पूजनीयश्च मम राजन्हृदि स्थितः ॥

M N Dutt

O Rāma, I love you because you are gifted with many qualities. O king, you are my worshipful guest. I was thinking of you.

पदच्छेदः

त्वंत्वद् (१.१)
मेमद् (६.१)
बहुमतोबहु–मत (√मन् + क्त, १.१)
रामराम (८.१)
गुणैर्गुण (३.३)
बहुभिर्बहु (३.३)
उत्तमैःउत्तम (३.३)
अतिथिःअतिथि (१.१)
पूजनीयश्चपूजनीय (√पूजय् + अनीयर्, १.१)–च (अव्ययः)
मममद् (६.१)
राजन्राजन् (८.१)
हृदिहृद् (७.१)
स्थितःस्थित (√स्था + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्वं मेहु तो रा
गु णैर्बहुभि रुत्त मैः
ति थिः पू नीश्च
रान्हृ दिस्थि तः