७.७.२५

उत्क्षिप्य हेमाभरणं करं करमिव द्विपः ।
ररास राक्षसो हर्षात्सतडित्तोयदो यथा ॥

M N Dutt

As an elephant flourishes its trunk, that Rāks asa, lifting up his arm adorned with ornaments, began to roar from rapture, like a mass of clouds, lighted up with lightening.

पदच्छेदः

उत्क्षिप्यउत्क्षिप्य (√उत्-क्षिप् + ल्यप्)
हेमाभरणंहेमन्–आभरण (२.१)
करंकर (२.१)
करम्कर (२.१)
इवइव (अव्ययः)
द्विपःद्विप (१.१)
ररासररास (√रस् लिट् प्र.पु. एक.)
राक्षसोराक्षस (१.१)
हर्षात्हर्ष (५.१)
सतडित् (अव्ययः)–तडित् (१.१)
तोयदोतोयद (१.१)
यथायथा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्क्षिप्य हे मा णं
रंमिद्वि पः
रा राक्ष सो र्षा
त्स डि त्तो दो था